Workshop Dublagem

Workshop de Dublagem

Release: A Dublagem é uma técnica de atuação que atende a pós-produção cinematográfica, e hoje em dia, toda a multimídia de maneira ampla.
Seus usos e resultado despertam cada vez mais curiosidade entre atores profissionais e um crescente número de fãs. O workshop vem mostrar e ensinar algumas técnicas desta área muito específica e, aparentemente, difícil, onde os alunos participam de gravações ao vivo de dublagem de filmes, desenhos e outros trabalhos. Durante as aulas, serão trabalhadas impostação de voz, dicção e interpretação para dublagem de filmes, documentários e desenhos animados, onde os alunos participam de gravações de dublagens dirigidas por Alessandra Carneiro de Mendonça.
Público alvo: Atores e atrizes, profissionais do audiovisual, curiosos e interessados.
Faixa etária: mínimo de 13 anos. 
Carga-horária: 04h00 de duração
Objetivos:

Trabalhar a interpretação através da voz (postura, projeção, articulação e impostação).
Trabalhar a técnica de sincronia labial e ajuste de texto.
Exercícios fonoaudiológicos e diferentes registros de voz para diferentes personagens.
Conteúdo Programático:
Técnica de sincronização labial aliada à interpretação.
Entonação, tessitura e volume de voz.
Técnica vocal: dicção e articulação dos fonemas.
Programação:
1. Apresentação: alunos, professores, equipamentos, programas e softwares, portfólio e vídeos.
2. Resumo da história da dublagem no Brasil.
3. Conceitos do voice-over, lip-synch, voice acting, vozerio.
4. Configuração do programa Nuendo (outros) + Equipamentos.
5. Como funciona: Distribuidoras, Canais, Direção, Casting, Vozes, Proibições dos canais, Adaptação de texto, Time Code, etc...
6. Aquecimento vocal + Fisiologia básicas
7. Estúdio: Diálogos e Monólogos + cenas com muitas reações.
8. Estúdio: Gravar cenas de diversas naturezas e estilos.


Valor da inscrição:
R$ 130,00
Capacidade: 30 alunos.

Quantidade Minima de Inscritos para que o Workshop seja realizado: 10 (abaixo dessa quantidade a atividade será cancelada)

 

Local: Sala 1 – 3 Andar

Horário: 13 às 17 horas

Data: 19.08.2017

Reserve aqui sua vaga: goo.gl/Qch3mF

 

INSCRITOS:

 

 BRUNA CAMBRAIA

 

Sobre a Ministrante:
Alessandra Carneiro de Mendonça, diretora de dublagem desde 2011 empresta sua voz para criação de diversas vozes em desenhos animados, documentários, séries e filmes de canais como HBO, Nickelodeon, Cartoon Network, Cinemax e Netflix.
É atriz formada pelo Teatro Universitário TU/UFMG e em 2012 foi convidada pela Rubim Produções e Rede Cinemark do Shopping Pátio Savassi para participar do FICI –Festival de Cinema Infantil de Belo Horizonte, fazendo dublagem ao vivo e sessões contadas.

 

Dublagens Recentes:
Mackenzie Davis na serie “Haltand Catch a Fire”, canal ACM.
Cecilia Roth no filme “Tudo sobre minha Mãe” de Almodóvar, Netflix. 
Nicole Kidman no filme “Habbit Hole/Reencontrando a Felicidade, HBO”. 
Jessica Lange no filme “Titus”.
Liv Tyler no filme “Os Estranhos”.
Kim Basinger no filme “Elvis Ainda Não Morreu”.
Helena Boham Carter no filme “The Revenger’s Comedies”.
Kristie Alley no filme “Baby Sellers”.
Carine Roitfeld no Documentário “Mademoiselle C”.

Desenhos:
Zoom – O Golfinho Branco (série/HBO). Personagem: Yann.
Mazinguer Z (série/Netflix).
Personagem: Barão Ashura.
Speed Racer-The Next Generation (serie/Netflix).
Personagem: Speer Racer.
Little Nick (serie/HBO Family). Personagem: Eddie.
Pop Pixie (serie/Nickelodeon). Personagem: Pam e Rex.